日语生活场合下的厕所用语表达大全
在中文里,我们要表达“拉屎”这个事情,会有很多文雅或者隐晦的说法,比如说“大便”,“大号”,“拉臭臭”,“撇条”等…… 那么,在日语中,除了用“トイレに行きたいです”这种特别委婉的表达之外,有什么直接的说明“拉屎”的表达方式吗?
这个话题很有趣,因为今天和太太一起学习日语的时候突然想到这个问题。发现这些有些“偏门”的外语用法,好像教科书上都不会太细致的教学。于是我们查了一下,整理了一下内容。
在日语里,表达“拉屎”这个动作确实有不同层次的说法,从非常委婉到非常直白、甚至粗俗的都有。
💬 一、最委婉的表达(一般社交场合用)
这些说法不会让人觉得不礼貌:
トイレに行く(去厕所)👉 最常见的说法,男女老少都能说,相当于中文的“上个厕所”。例:ちょっとトイレに行ってきます。(我去一下厕所。)
うんちをする/うんちが出る(拉便便)👉 听起来可爱一点,多用于小孩或轻松场合。例:子どもがうんちをした。(孩子拉屎了。)
💬 二、日常直白说法(家人或亲密朋友之间)
这些词比较口语,不粗鲁,但不适合正式场合:
大便する(だいべんする)👉 “大便”的正式说法,医学或护理用语。例:患者は今朝、大便をしました。(病人今天早上排便了。)
うんこをする(拉屎)👉 最常见的直接说法,相当于中文的“拉屎”。听起来不雅但不算骂人,男性或小孩常用。例:犬がうんこをした。(狗拉屎了。)
💬 三、粗俗或玩笑式说法(要小心使用)
这些词在朋友间开玩笑可以说,但不能在正式场合说:
クソをする(屎、粪)👉 比较粗俗,相当于中文的“拉屎”“拉臭臭”。例:あいつ、クソしてくるって。(那家伙说去拉屎。)⚠️ 注意:单独的「クソ!」是骂人用的“该死的!”
クソするな!(别拉屎!)👉 常作为玩笑或骂人用。
🚻 日语生活场合下的厕所用语表达大全Japanese Everyday Toilet Expressions Guide for Chinese Learners
本文为日语学习者整理了在不同生活场景下,如何用自然、地道的日语表达“上厕所”“大便”“小便”“没纸了”“马桶堵了”等情况。按礼貌程度与语气分层,适合日语初学者与在日生活者参考。
🧍♂️ 一、去厕所 & 想上厕所
中文
日语
平假名
说明
我想去厕所。
トイレに行きたいです。
といれ に いきたい です
最常用、最委婉的说法。
我去一下厕所。
ちょっとトイレに行ってきます。
ちょっと といれ に いってきます
日常口语,自然又礼貌。
我急着上厕所。
トイレ、急(いそ)いでます。
といれ、いそいでます
轻松语气,用于紧急时。
厕所在哪?
トイレはどこですか?
といれ は どこ です か
旅行必备表达。
🚻 二、小便 & 憋尿相关
中文
日语
平假名
说明
小便
小便(しょうべん)
しょうべん
医学或正式用语。
撒尿/尿尿
おしっこをする
おしっこ を する
儿童或可爱口语。
我想尿尿。
おしっこしたい。
おしっこ したい
轻松口语,小孩常说。
憋尿了。
我慢できない(尿を)
がまん できない(にょう を)
「尿」可省略。
憋得难受。
おしっこ我慢してる。
おしっこ がまん してる
很口语化的表达。
💩 三、大便相关
中文
日语
平假名
说明
大便(正式)
大便する
だいべん する
医疗或正式场合。
拉屎
うんこをする
うんこ を する
普通男性口语。
拉臭臭(可爱)
うんちをする
うんち を する
儿童或轻松语气。
想拉屎。
うんこしたい。
うんこ したい
家人或朋友间常说。
去大号。
大きい方をする
おおきい ほう を する
礼貌又含蓄(医院、公厕常用)。
💡 补充说明:
「小さい方(ちいさいほう)」=小号(尿) 「大きい方(おおきいほう)」=大号(屎)→ 在正式场合可用这两种说法代替“うんこ/おしっこ”。
🚽 四、厕所使用中/排队/尴尬情况
中文
日语
平假名
说明
厕所里有人。
トイレは使用中です。
といれ は しようちゅう です
公共厕所常见用语。
正在用厕所。
トイレ使っています。
といれ つかって います
自然表达。
排队上厕所。
トイレの順番を待ってます。
といれ の じゅんばん を まってます
「順番」=顺序。
厕所太臭了。
トイレがくさいです。
といれ が くさい です
直白自然。
忘带纸了!
トイレットペーパーがありません!
といれっと ぺーぱー が ありません
非常实用的“求救”场景。
马桶堵了。
トイレがつまった。
といれ が つまった
「つまる」=堵塞。
水冲不下去。
水が流れない。
みず が ながれない
实用表达。
🧴 五、卫生纸、冲水、洗手等相关
中文
日语
平假名
说明
卫生纸
トイレットペーパー
といれっと ぺーぱー
常见外来语。
请把纸递给我。
トイレットペーパーを取ってください。
といれっと ぺーぱー を とって ください
家人间常用。
冲水。
水を流す。
みず を ながす
「流す」=冲掉。
忘记冲水。
流すのを忘れた。
ながす の を わすれた
生活常见小尴尬。
洗手。
手を洗う。
て を あらう
标准表达。
没洗手。
手を洗ってない。
て を あらってない
直白自然。
😳 六、轻松或玩笑表达
中文
日语
平假名
说明
拉翔
クソをする
くそ を する
粗俗、男性玩笑。
拉翔完回来
クソしてきた。
くそ してきた
朋友间轻松语气。
臭死了!
クサッ!
くさっ!
感叹常用语。
厕所的香味
トイレの芳香剤(ほうこうざい)
といれ の ほうこうざい
“厕所清香剂”。
💡 七、文化小贴士
在日本,公共场所一般不直接说“うんこ”“おしっこ”,而使用「トイレ」「お手洗い(おてあらい)」 来表达。 医疗、护理、保育场合中常用正式词汇:「排便(はいべん)」「排尿(はいにょう)」。 日本公共厕所常设有“音姫(おとひめ)”装置,用来掩盖如厕声音。
✨ 总结
场合
推荐说法
说明
日常生活
トイレに行きたいです。
最安全的通用表达。
家人朋友间
うんちしてくる/おしっこしてくる
可爱轻松。
医疗场合
大便する/小便する
正式规范。
开玩笑
クソしてくる
仅限熟人间使用。